“胭脂水粉”的来源很早,早至唐朝时期就有红粉店的这个称呼。但红粉店说成“胭脂水粉铺”,还是较晚。其实,这里面涉及到历史文化的各个方面,古代化妆品、女性礼仪、女性身份地位等等,都和“胭脂水粉”毫不相关却又密不可分。
关于“国语”一词,一般在书面语或正式场合中使用。根据《新华字典》,“国语”的第一种意思是:全国通用的语言,指现在的普通话。第二种意思是:指中国历代在管辖范围内通用的语言。对于“胭脂水粉国语”,网民普遍认为是某个圈子里面被视作正宗,本质上则是各大主播试图让自己的直播间成为这个圈子里面的“最高法院”,绑架观众参与到追寻“正宗胭脂水粉国语”的过程中。
“胭脂水粉国语”作为一个网红概念,流行了好一段时间。但这也引起了不少质疑,“胭脂水粉国语”到底是从哪儿来的呢?前不久,有网友调查了一番,发现“胭脂水粉国语”是一个虚构的词汇,其来源并不明确。这个词的形成可能是一名网友或某门户网站一时兴起,将“胭脂水粉”和“国语”拼凑在了一起。另外,随着全民直播、网红倍现等现象的出现,所谓“胭脂水粉国语”的存在,就更多的被理解为一种网络流行语,或是一种新和年代的”达人“标签。