陌头指示牌上的错别字着实并不少见。人人经常能看到的就有“至此”,“居家隔离时代”,“爆款零食”……这些显著的错别字,无疑给市民的视觉感受带来了极大疑心和误导。
克日,记者走访市区多个陌头,拍摄到了几个显著的错别字标识牌。好比,位于某商业街的一个指向路牌上写着“武汉之旅”,但注意到“旅”字错写成了“侣”字,不由让人想起昔时流感疫情时代,有网民贴出“拍即送胶囊口罩”的宣传海报,却把“送”错写成了“宋”,以致骗了不少网友。
类似的差错也泛起在另一张路名指引图上。地名被写错,而且是拼音错误。标示牌上写的“桂花路”里的“桂”字少了一点,成了“癸”字,而“花”字却没问题。可能是字体笔画太繁复,或者是打印质量太劣,横竖用眼一碰就能看出这不是一个恬静的信息交流历程。
再来看看这张路标,字虽然没错,然则“陌头”的两个字有些歪曲,不知道是主管部门施工职员眼瞎,仍是装备出了故障,横竖这么个字都能歪成这样,着实令人愤慨。
希望各有关治理部门严酷把关陌头标识牌的文字有用性,让市民能在他们的辖区内“一目了然”,不至于泛起“连熟悉路名都难题”的事态。